Englisch, Essen & Trinken, Fotografie, Garten, Markgraeflerland, Natur & Garten

Blühendes Geißblatt

Blühendes Geißblatt (Jelängerjelieber)

Man kann den süßen Nektar aus den Blütenstielen saugen (daher kommt vermutlich die englische Bezeichnung „honeysuckle“), er schmeckt köstlich – aber vorsichtig, in höheren Dosen wirkt er leicht toxisch!
In dem Buch Cuisine Fatale (Ein Potpourri aus der internationalen Extremküche) von Christa Weil habe ich folgenden Gedichtauszug gefunden:

Benommen war mein Sinn
Als ich vom Geißblatt brach
Die vollen Blütenstände
Da rieselten sie schwach
Tau auf die Hände.

Würzig und verlockend schien,
Was süß war, damals mir

Das vollständige Gedicht lautet:

To Earthward

by Robert Frost

Love at the lips was touch
As sweet as I could bear;
And once that seemed too much;
I lived on air

That crossed me from sweet things,
The flow of- was it
From hidden grapevine springs
Down hill at dusk?

I had the swirl and ache
From sprays of  honeysuckle
That when they’re gathered shake
Dew on the knuckle.

I craved strong sweets, but those
Seemed strong when I was young;
The petal of the rose
It was that stung.

Now no joy but lacks salt
That is not dashed with pain
And weariness and fault;
I crave the stain

Of tears, the aftermark
Of almost too much love,
The sweet of bitter bark
And burning clove.

When stiff and sore and scarred
I take away my hand
From leaning on it hard
In grass and sand,

The hurt is not enough:
I long for weight and strength
To feel the earth as rough
To all my length.